{"id":17672,"date":"2025-11-15T15:25:54","date_gmt":"2025-11-15T14:25:54","guid":{"rendered":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/?p=17672"},"modified":"2025-11-25T12:25:03","modified_gmt":"2025-11-25T11:25:03","slug":"salone-internazionale-del-libro-di-torino-5a-edizione-di-dallitaliano-al-mondo-un-simposio-online-rivolto-a-traduttrici-e-traduttori-dallitaliano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/news\/dall_istituto\/2025\/11\/salone-internazionale-del-libro-di-torino-5a-edizione-di-dallitaliano-al-mondo-un-simposio-online-rivolto-a-traduttrici-e-traduttori-dallitaliano\/","title":{"rendered":"Salone Internazionale del Libro di Torino: 5a edizione di \u201cDall\u2019Italiano al Mondo\u201d. Un simposio online rivolto a traduttrici e traduttori dall\u2019italiano"},"content":{"rendered":"<div class=\"entry-content\">\n<p class=\"null\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"null1\">La 5a\u00a0edizione di <b>\u201c<\/b><i>Dall\u2019Italiano al mondo<\/i>\u201d, promossa dal Salone Internazionale del Libro di Torino, \u00e8 un\u2019iniziativa ideata per <b>sostenere la traduzione della letteratura italiana all\u2019estero e per promuovere il networking fra traduttori in tutto il mondo. <\/b>Il simposio si propone di offrire una vetrina avvincente di libri da scoprire o riscoprire, titoli interessanti che rischiano di passare inosservati fra le dinamiche editoriali del <i>business-as-usual<\/i>.<\/span><\/p>\n<p class=\"null\" style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><span class=\"null1\">Se<\/span><span class=\"null1\">condo il rapporto presentato alla fiera di Francoforte dall\u2019AIE, la <b>narrativa italiana ha avuto un incremento del 3%<\/b>\u00a0nonostante il periodo di generale declino del mercato. \u201cIn un contesto non facilissimo\u201d, commenta Ilide Carmignani, curatrice del simposio <i>DIAM, \u201c<\/i>\u00e8 incoraggiante constatare come la narrativa italiana risvegli sempre pi\u00f9 interesse nel nostro Paese, cos\u00ec come all\u2019estero; le <b>traduzioni di titoli italiani sono infatti aumentate dell\u20198% nel 2024<\/b>, anche a seguito della presenza dell\u2019Italia come ospite d\u2019onore a Francoforte, la seconda miglior performance dell\u2019Italia dal 2019. Con questo 5\u00b0 convegno online, come Salone del Libro di Torino, vogliamo continuare a <b>rafforzare il sistema circolatorio del libro italiano nel mondo<\/b>,\u00a0suscitando curiosit\u00e0 e favorendo scoperte, creando reti fra traduttori e ponti fra editorie e culture, per <b>consentire alle nostre scrittrici e ai nostri scrittori di raggiungere anche i lettori pi\u00f9 lontani<\/b>.\u201d<\/span><span class=\"null1\">\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"null\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"null1\">Il Salone Internazionale del Libro di Torino sostiene da sempre l\u2019importanza del ruolo dei traduttori a livello sia culturale che editoriale. <b>Il Salone ha il merito di essere la prima impresa culturale in Europa <\/b>ad aver creato, nel 2001, una serie di eventi professionali incentrati sul prezioso lavoro di chi permette ai lettori italiani di accedere alle letterature del mondo: l\u2019<b>Autore invisibile.<\/b>\u00a0Curata da<b> <\/b>Ilide Carmignani, questa sezione del programma ha festeggiato il suo 25\u00b0 \u00b0anniversario nel 2025 ed \u00e8 considerata un vero e proprio appuntamento <i>cult<\/i>\u00a0per i traduttori e i professionisti dell\u2019editoria in generale.<\/span><\/p>\n<p class=\"null\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"null1\">La conferenza annuale <b>Dall\u2019Italiano al Mondo <\/b>guarda all\u2019altro lato del mercato, offrendo ai partecipanti \u2013 principalmente traduttori dall\u2019italiano<\/span><span class=\"null1\">\u200b in tutte le altre lingue del mondo \u2013 l\u2019opportunit\u00e0 di scoprire un\u2019affascinante vetrina di titoli, di partecipare a <b>seminari specializzati <\/b>e dialogare con <b>editori, agenti, <\/b>giornalisti <b>e scrittrici e scrittori<\/b> italiani.<\/span><\/p>\n<p class=\"null\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"null1\">L\u2019edizione del convegno 2025 vede la partecipazione <b>di Annalena<\/b> <b>Benini<\/b>, <b>Davide Brullo, Franco Buffoni, Ilide<\/b> <b>Carmignani<\/b>, <b>Stefano Dal Bianco, Lorenza Honorati, Roberta Fabbri,<\/b> <b>Tito Faraci<\/b>, <b>Mariangela Gualtieri, Vincenzo Latronico<\/b>, <b>Ilaria Marinelli, Eros Miari; Francesca<\/b> <b>Novajra, Dario Pappalardo<\/b>, <b>Laura Pugno,<\/b> <b>Lara \u00a0Ricci, Luisa Rovetta, Martina Russo, Vanni Santoni, Francesca Sforza, Marino Sinibaldi, Silvana Sola, Alessandra Tedesco<\/b>, <b>Nadia Terranova<\/b>.<\/span><\/p>\n<p class=\"null\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"null1\">\u00a0<\/span><span class=\"null1\">La conferenza online ha il patrocinio del CEATL (Conseil Europ\u00e9en des Traducteurs Litt\u00e9raires ) e di PETRA-E-(Piattaforma Letteraria Europea). Il convegno \u00e8 <u>gratuito <\/u>e <u>aperto a tutti i traduttori <\/u>di lingua italiana e la lingua di lavoro \u00e8 l\u2019italiano. Le iscrizioni sono aperte su <u><a href=\"https:\/\/academy.salonelibro.it\/corsi\/dall-italiano-al-mondo\" target=\"_BLANK\">https:\/\/academy.salonelibro.it\/corsi\/dall-italiano-al-mondo <\/a><\/u>. Dopo il convegno i partecipanti riceveranno materiale informativo e contatti. Agenti ed editori possono chiedere di partecipare inviando un\u2019e-mail a <u><a href=\"mailto:dallitalianoalmondo@salonelibro.it?subject=\">dallitalianoalmondo@salonelibro.it<\/a><\/u><\/span>.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La 5a\u00a0edizione di \u201cDall\u2019Italiano al mondo\u201d, promossa dal Salone Internazionale del Libro di Torino, \u00e8 un\u2019iniziativa ideata per sostenere la traduzione della letteratura italiana all\u2019estero e per promuovere il networking fra traduttori in tutto il mondo. Il simposio si propone di offrire una vetrina avvincente di libri da scoprire o riscoprire, titoli interessanti che rischiano [&hellip;]","protected":false},"author":17,"featured_media":17678,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-17672","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17672","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/17"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17672"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17672\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17980,"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17672\/revisions\/17980"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17678"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17672"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/iicvarsavia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17672"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}