Ta strona wykorzystuje techniczne pliki cookie (niezbędne) i analityczne.
Przechodząc dalej akceptujesz wykorzystywanie plików cookie.

Szkło jest cienkie

Polscy poeci współcześni tłumaczeni przez poetów szwajcarskich i włoskich

W ramach Tygodnia Języka Włoskiego na Świecie

Lektury poetyckie Fabiano Alborghettiego i Macieja Woźniaka „Szkło jest cienkie”. Polscy poeci współcześni tłumaczeni przez poetów tesyńskich (wyd. Edizioni Casagrande, seria Babel) pod red. Matteo Campagnoli i Jacka Dehnela, przedmową opatrzył Robetro Galaverni.
Antologia została opublikowana z okazji festiwalu tłumaczeń literackich Babel i stanowi owoc spotkania pięciu poetów polskich oraz pięciu poetów szwajcarskich i włoskich, należących do tego samego pokolenia, tj. urodzonych w latach 70-tych. Dzieliła ich bariera, pozornie nie do pokonania – nieznajomość języka, jednak połączył most „języka nad językami” – poezja.

Inicjatywa zrealizowana dzięki współpracy z Ambasadą Szwajcarii w Polsce.

  • Organizowane przez: Istituto Italiano di Cultura di Varsavia
  • We współpracy z: l’Ambasciata Svizzera in Polonia